Forge Translate / AI Video Dubbing

Your ad. Every language. Your own voice.

Upload a video in English. Get it back translated into Spanish, French, Portuguese, Mandarin, or any of 30+ languages. Same speaker. Same energy. Mouth movements synced. Delivered in 24 to 48 hours, ready to post on YouTube, Meta, TikTok, or your own site.

Start a Dub → See Language List
Voice preserved
Lip-sync matched
48 hour turnaround
30+ languages
The Market Gap

One in five US households speaks Spanish. Your marketing does not.

The US Census estimates that roughly 22 percent of households speak a language other than English at home. Most local service businesses run their ads, explainer videos, and service-area walkthroughs in English only. Re-shooting every piece of video content in another language is expensive, slow, and kills the authenticity that made the original work in the first place. You lose the speaker, the energy, and the trust your audience already felt. Forge Translate closes that gap: one upload, same voice, every language your market actually speaks.

How It Works

From English upload to multilingual delivery in four steps.

No filming, no voice actors, no re-cuts. You send the source, we send back the set.

Step 1 / Upload

  • Drop an MP4, MOV, or WebM
  • Or paste a YouTube, Loom, or Vimeo URL
  • Source audio must be clearly audible
  • Background music is handled separately

Step 2 / Voice Clone

  • We extract your voice fingerprint
  • Works from 30 seconds of clean audio
  • Tone, cadence, and pitch captured
  • Cloned voice is scoped to your account only

Step 3 / Translate and Dub

  • AI produces the target-language script
  • Human QA on idioms and brand terms
  • Audio rendered in your preserved voice
  • Optional lip-sync visual re-timing

Step 4 / Deliver

  • MP4 in every language you selected
  • Optional SRT and VTT subtitle files
  • Social-format crops (16:9, 9:16, 1:1)
  • Download link valid 30 days
Features

Your content. Localized. Not rebuilt from scratch.

Voice preservation

Your voice, in every language, with your tone intact. No stock voice actors, no generic AI narrator. The speaker your audience already recognizes, now speaking their language.

30+ languages

Spanish, French, Portuguese (BR and EU), Mandarin, Vietnamese, Tagalog, Arabic, German, Italian, Japanese, Korean, Hindi, Russian, Polish, Dutch, Turkish, and more on request.

Lip-sync matching

Optional visual lip re-timing so mouth movements line up with the translated audio. The viewer sees you, speaking their language, without the dubbed-movie disconnect.

Multi-format delivery

YouTube 16:9, TikTok and Reels 9:16, Square 1:1, all rendered from the same order. One piece of source content fills every channel your audience uses.

Subtitle export

SRT and VTT files for every target language, ready to drop into YouTube Studio, Meta Business, or your own player. Accessibility and SEO handled in the same order.

White-label rights

On the Agency tier, resell dubs to your clients under your own brand. Deliverables arrive unwatermarked and license-clean for commercial use in paid ads.

Use Cases

Built for the businesses that actually need new customers.

Home services

HVAC, roofing, cleaning, pest

Your existing Facebook and Google ads, dubbed into Spanish, reaching the homeowners on your route who never responded to the English version.

Real estate

Property tours in any language

One listing video, dubbed for Spanish-speaking, Mandarin-speaking, and Portuguese-speaking buyers. Same agent, same walkthrough, three audiences.

Dental, medical, legal

Intake and explainer videos

Procedure walkthroughs, consultation intros, and FAQ videos dubbed for every language group in your service area. Fewer translator invoices, faster rollout.

Training content

Safety and equipment training

OSHA briefings, equipment operation, and SOP videos in the languages your crews actually speak. Same instructor, every shift understands.

Franchises

One master, 30 localized versions

Corporate shoots the master in English once. Every franchise location gets the dub in the language their market speaks. No regional re-shoots.

Courses and coaching

Expand into new markets

Your course library, dubbed into the next five languages on your growth roadmap, without re-recording a single module or hiring an instructor.

Pricing

Simple monthly tiers. Cancel anytime.

Every tier includes voice preservation and SRT subtitle export. No per-language upcharges. No setup fees.

Starter
$97/ month
For the business with one great ad that needs two more languages.
  • 3 video orders per month
  • Up to 2 minutes each
  • 1 target language per video
  • Standard 48-hour delivery
  • Voice preservation included
  • SRT subtitles included
  • 1080p MP4 delivery
Start with Starter
Agency
$997/ month
For agencies and marketers running dubs across a roster of client brands.
  • Unlimited video orders
  • Up to 10 minutes each
  • All 30+ languages per order
  • 12-hour rush delivery
  • White-label resale rights
  • Dedicated dubbing engineer
  • API access for programmatic orders
Claim Agency
Get Started

Start your first dub today.

Tell us about the video, the languages you want, and how fast you need it back. We reply within 4 business hours with a quote and a go-ahead.

We reply within 4 business hours with a quote and a go-ahead.
Questions

What marketers ask first.

How accurate is the voice preservation?

Very close for conversational speech. The cloned voice captures tone, cadence, and pitch from roughly 30 seconds of clean source audio. On a first dub we always share a 15-second preview clip before rendering the full set, so you can flag anything that does not feel right. If you reject the preview we re-render at no extra charge.

What is the minimum and maximum video length?

Minimum is 15 seconds of usable source audio, below that the voice clone quality drops. Maximum per order is 2 minutes on Starter, 5 minutes on Pro, and 10 minutes on Agency. Longer pieces are handled on a custom quote, talk to us if you have a 30-minute training module.

Do you handle lip-sync for longer videos?

Yes. Lip-sync matching is included on Pro and Agency for any video up to the tier length cap. On Starter, lip-sync is available as an add-on per order. For videos longer than 10 minutes we break the file into scene segments and sync each segment, which keeps quality consistent across the full piece.

What file formats do you accept?

MP4, MOV, WebM, and MKV uploads up to 4 GB. Or paste a direct URL from YouTube, Vimeo, Loom, Google Drive, or Dropbox. If your source lives somewhere else, include the link in the intake notes and we will confirm before we start.

What if the translation is wrong?

Every translated script goes through human QA on idioms, brand terms, and technical vocabulary before it is voiced. If you still spot an error in delivery, flag the timestamp and the correction in a reply and we re-render at no charge. Brand glossaries saved to your account carry forward on every future order.

Can I use these dubs in paid ads?

Yes. Deliverables arrive license-clean for commercial use, including paid media on Meta, Google, YouTube, TikTok, and LinkedIn. Agency tier includes white-label resale rights so you can deliver to your clients under your own brand.

Do you offer volume pricing?

Yes. Agency tier is effectively unlimited for most workloads, but if you are running hundreds of dubs a month across a franchise network or course library, talk to us about a custom enterprise rate with a dedicated engineer and API throughput guarantees.

One upload. Every language. Your own voice.

Send us the video you already filmed. We send back the set of dubs your market actually watches. Standard delivery in 48 hours, rush in 24, urgent in 12.

Start a Dub → Review How It Works
The Full Stack

Every Forge product, in one platform.

Forge Agent

Open-source runtime

The free AI agent runtime. MIT license.

Forge Vault

Enterprise agent platform

Multi-tenant, RBAC, audit, governance.

Forge Voice

AI receptionist

Bilingual voice agent that answers every call.

Forge Desk

Managed DaaS

Cloud dev workstations in under 60 seconds.